Finalement, on y est: la journée du blogging multilingue. Une idée qui m’est venue après une discussion sur Twitter si l’Euroblogosphere est trop anglophone. Il m’était clair que même si la plupart des Euroblogs sont écrits en Anglais, les écrivains eux-mêmes sont de plusieurs nationalités et langues maternelles: Ralf Grahn étant finlandais, Europasionaria espagnole, Julien Frisch allemand etc. Et aussi, ceux qui sont bien britanniques ou anglophone, comme moi, sont pas necessairement incapable d’écrire dans une autre langue (ou langues!).
Je suis impressionée par le succes qu’on a connu jusqu’ici, étant donné que cette initiative a été lancé un peu “bouche à l’oreille”. De ce point de vue, il s’agit aussi d’une experimentation des pouvoirs des médias sociaux.
Ich hoffe, wie können diesen Initiativ im nächsten Jahr nochmals machen, mit viel mehr Mitmachern/innen. Ohne zu “offiziel” zu werden : wir sind nach wie vor bloggers! Und ich werde versuchen zu Hause oder im Büro zu sein: ich bin im Moment in Manchester bei dem Parteiconferenz der britischen Partei der Arbeit, und ich muß alles auf ein iPad schreiben – nicht einfach, kann ich euch sagen!
Claro, lo que escribo no es perfecto. Pero es importante que communicamos. Y las lenguas son muy importante para communicar. Hablar con una persona en su lengua muestra cómo estamos abierto a las nuevas experiencias, nuevos modos de hacer, nuevas amistades!
Slechts een klein beetje op een ander taal te kunnen zeggen of schrijfen is beter als niets, denk je niet?!
*This post is part of the Day of Multilingual Blogging on 26 September, to mark the European Day of Languages.*